Θωμάς εκ Κέμπης

Αναζήτησα την γαλήνη παντού και πουθενά δεν τη βρήκα, παρά σε μια γωνιά μ'ένα βιβλίο. (Θωμάς ο εκ Κέμπης, 1471)

Σάββατο, 4 Φεβρουαρίου 2012

"Επιστολή προς τον πατέρα", Φραντς Κάφκα (Franz Kafka) :

Πρόκειται για ένα μοναδικό έργο, όχι πάνω από 90 σελίδες, κατά την γνώμη μου από τα πιο αντιπροσωπευτικά του Κάφκα, για αναγνώστες μυημένους σε αυτόν όμως, εκτός και αν υπάρχει ανοιχτό πεδίο στο οποίο θα ακολουθήσουν και άλλα έργα του ίδιου συγγραφέα, γιατί αλλιώς, σαν αυτόνομο βιβλίο , χωρίς δηλαδή μια περεταίρω γνώση του έργου και του βίου του συγγραφέα, φοβάμαι ότι θα απογοητεύσει.

Ο Φραντς Κάφκα το 1919 αποφασίζει και γράφει μια επιστολή στον πατέρα του την οποία δεν έστειλε ποτέ. Κάποια στιγμή την παρέδωσε την φίλη του Μιλένα και της είπε ότι θα της ζητήσει να την παραδώσει στον πατέρα του. Αυτό όμως δεν έγινε ποτέ και έτσι η Μιλένα μετά τον θάνατο του την παρέδωσε στον φίλο του Κάφκα Μαξ Μπρόντ ο οποίος την έκανε βιβλίο, αγνοώντας όπως είναι γνωστό την επιθυμία του Καφκα να καεί με το υπόλοιπο ανέκδοτο έργο του.

Εδώ δεν έχουμε απλά μία επιστολή στην οποία αναφέρονται κάποια παράπονα και ουσιαστικά ένας γιος κατηγορεί τον πατέρα του για την κατάσταση στην οποία έχει βρεθεί (φοβίες, κακή υγεία, αδυναμία συγκέντρωσης, μειωμένη κοινωνικότητα κ.λπ.).Εδώ έχουμε ένα λογοτεχνικό αριστούργημα πάνω στο οποίο ο Κάφκα χτίζει ένα δικολαβικό έργο στο οποίο ξεκινώντας από την παιδική του ηλικία και προχωρώντας ως την ενηλικίωση του εκείνη την στιγμή, προσάπτει μία προς μία τις κατηγορίες στον πατέρα του. Στην συνέχεια θέτει με απόλυτη ειλικρίνεια και ρεαλισμό την υπερασπιστική γραμμή του πατέρα (όπως φαντάζονταν ότι θα ήταν βάση της εμπειρίας του και των γεγονότων) και στην συνέχεια καταρρίπτει μία προς μία τις υπερασπιστικές αυτές τακτικές με επιχειρηματολογία και παραδείγματα. Στο τέλος, του δίνει το δικαίωμα μίας τελική υπερασπιστικής γραμμής επι του συνόλου, την οποία και καταρρίπτει κλείνοντας την επιστολή.

Η γλώσσα της επιστολής είναι αμιγώς Καφκική, που σημαίνει μεγάλες προτάσεις και δύσκολα νοήματα που απαιτούν μια συγκέντρωση. Μη φανταστείτε κάτι τρομερό, ένας κλασσικός Κάφκα.

Η έκδοση από τις εκδόσεις Ίνδικτος είναι εξαιρετική. Δέσιμο με μαλακό εξώφυλλο, και καλαίσθητο κάλυμμα. Οι σελίδες τόσο χοντρές που μόνιμα νόμιζα ότι γύριζα δύο. Η μετάφραση έχει γίνει κατευθείαν από το γερμανικό χειρόγραφο και έχει αποδοθεί αυτολεξεί.

Εκτός από την επιστολή το βιβλίο περιλαμβάνει:
Πρόλογο του Μεταφραστή
Περιγραφή των προσώπων που αναφέρονται στην επιστολή
Σημειώσεις του μεταφραστή (σε ξεχωριστή ενότητα)
Διαφορές χειρόγραφου και δακτυλογραφημένου πρωτότυπου
Χρονολόγιο της ζωής του Κάφκα
Φωτογραφικό υλικό.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου